bonjour,
je ne suis pas turque, mais je voudrais envoyer un mail a un ami, en turc, car lui sais le lire , enfin je crois!
Voila ce que je veux dire:
Bonne année, dommage qu'il n'y avait pas de branche de gui au travail, car tu me plais beaucoup
Devine qui je suis...
voila ce que j'ai comme traduction :
"Yeni yılın kutlu olsun
çünkü seni çok üzücü gibi orada işte ökseotu hiçbir dalı oldu
Kim Guess!"
Est ce correcte?
sinon, pouvez vous me corriger?!
merci